Change to Scroll View |
|
Psalms 102 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Psalms 102 from 4Q84 Psalmsb 4 My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread. [..] 9 For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears, 10 Because of your indignation and your wrath, for you have taken me up, and thrown me away. 11 My days are like a long shadow. I have withered like grass.
12 But you, Yahweh, will remain forever; your renown endures to all generations. 13 You will arise and have mercy on Zion; for it is time to have pity on her. Yes, the set time has come. 14 For your servants take pleasure in her stones, and have pity on her dust. 15 So the nations will fear Yahweh’s name; all
the kings of the earth 16 For Yahweh has built up Zion. He
has appeared in 17 He has responded to the prayer of the destitute, and has not despised their prayer. 18 This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah. 19 For he has looked down
from the From heaven, Yahweh saw the earth; 20 to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death; 21 that men may declare Yahweh’s name in Zion, and his praise in Jerusalem; 22 when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.
23 He weakened my strength along the course. He shortened my days. 24 I said, “My God, don’t take me away in the middle of my days. Your years are throughout all generations. 25 Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands. 26 They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. 27 But you are the same. Your years will have no end. 28 The children of your servants will continue. Their offspring will be established before you.”
Psalms 102 from Scroll 11Q5 Psalmsa A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh. 1 Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you. [..] 17 He
has responded to the
and has not despised their prayer. 18 This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah. 19 For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth; 20 to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death; 21 that men may declare Yahweh’s name in Zion, and his praise in Jerusalem; 22 when the peoples are gathered together, the kingdoms, to serve Yahweh.
23 When He weakened my strength along the course. He shortened my days. 24 I said, “My God, don’t take me away in the middle of my days. Your years are throughout all generations. 25 Of old, The heavens are the work of your hands. 26 They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed. 27 But you are the same. Your years will have no end. 28 The children of your servants will continue. Their offspring will be established before you to all generations.” |
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|